• Jargon, charabia, bla-bla etc.....

                                           Et le français dans tout ça ?

                       Je viens de lire sur Internet un article paru aujourd'hui dans un quotidien, intitulé "L'enseignement du français, le règne du jargon"...Ça dit bien ce que ça veut dire ! On y parle du charabia technique employé par les enfants au collège et au Lycée, et de leur dédain pour la lecture ... Le populaire "Lagarde et Michard" que nous avons tant feuilleté ne serait plus d'actualité...

                        Et comme pour moi tout est souvenir, je me souviens de ce qui m'est arrivé il y a un an ou deux. Mon ordinateur, cet outil que je persiste à trouver merveilleux et à remercier pour le plaisir qu'il me donne, faisait grève, mais grève perlée ! Il marchait, il ne marchait plus et je ne savais que faire, puisque je ne suis pas technicienne. Bon, j'ai bien compris qu'il me fallait faire appel à un spécialiste et puisqu'il était encore sous garantie, je téléphone chez mon vendeur. On me passe un jeune homme charmant, aimable, compétent et parlant très bien français. Il me demande de m'installer devant l'ordinateur et là, j'ai commencé à trembler ! J'ai cru que sans m'en rendre compte, j'avais été transportée dans un pays totalement inconnu ! Je ne comprenais pas un mot de ce qu'il me disait de faire. Un charabia  me chatouillait les oreilles et je me rendais bien compte que rien ne pouvait sortir de positif de cette conversation ! Alors, bravement, mais honteusement, je lui ai dit "Excusez-moi, mais pourriez-vous me parler avec des mots connus, je comprendrais sûrement mieux". Je lui ai dit que j'étais très âgée et qu'il n'y avait pas longtemps que je m'étais "mise à l'ordinateur". Très gentiment, il m'a dit "ah bon, je vois" et s'est mis à me donner ses instructions d'une façon claire et précise...Et j'ai tout compris ! Je savais bien que je n'étais pas plus bête qu'une autre quand même ! Il avait tout simplement repris des mots de "tous les jours" ! Ça ne l'a pas retardé, ça ne l'a pas rabaissé à mes yeux et ça m'a rendu tellement service !

                        C'est donc possible d'apprendre aux jeunes ces mots qu'on nous apprenait jadis et qui avaient un sens. Employer des mots qu'on croit savants et qui "en jettent" (comme on dit maintenant), ça prouve quoi ? Que peut-être on n'en connaît pas d'autres ? Et si on n'en connaît pas d'autres, c'est parce qu'on a oublié de les apprendre en oubliant de lire....La lecture, tout est là ! Lire et comprendre...tiens, je crois bien que j'ai déjà dit ça ! Il ne s'agit pas de faire des phrases tarabiscotées, encore faut-il qu'elles soient compréhensibles...pour celui qui les dit et pour son interlocuteur ! S'écouter parler, se gargariser de mots compliqués, où est l'intérêt ?

    « en 1939, tout était prévu....sauf...."Lorsque l'enfant paraît..." »
    Google Bookmarks

  • Commentaires

    1
    Jeudi 3 Décembre 2009 à 23:01
    Moins on sait écrire, plus on s'écoute parler. Et parler comment ! ...
    "T'as mal où, on fait quoi, tu dis quoi, c'est ouf"
    2
    Jeudi 3 Décembre 2009 à 23:57

    Encore un petit effort et notre belle langue ne sera plus qu'un souvenir !

    3
    Jeudi 3 Décembre 2009 à 23:59
    Une tentative supplémentaire de destruction des individus.
    On se retrouvera bientôt dans une confusion égale à celle qui régnait lors de la construction de la tout de Babel.
    Diviser et isoler pour régner.
    4
    Vendredi 4 Décembre 2009 à 09:26
    C'est vrai que le parler d'aujourd'hui n'est des fois pas facile à comprendre, tout comme déchiffrer les sms... 
    Bonne journée 
    5
    Vendredi 4 Décembre 2009 à 11:22

    Certains disent, la technique demande ces mots barbares, anglicisés pour la plupart. D’autres pensent que c’est snobisme, car ça fait savant. Toujours cette idée que le pouvoir nait de l’incompréhension de l’autre.

    Vous avez raison, il faut traduire les anglicismes ! On le fera si on en a la volonté !

    Imbécillité est un mot bien français que tout le monde comprend. Et vous le mettez bien en valeur.

    Amitiés. Loic

    6
    Vendredi 4 Décembre 2009 à 11:29
    Personnellement, je pense que c'est du snobisme...Malheureusement, les enfants s'en "gargarisent" et les autres mots leur semblent "ringards" !
    7
    Vendredi 4 Décembre 2009 à 11:30
    Déchiffrer les sms ! quel travail pour les non-initiés !
    8
    Vendredi 4 Décembre 2009 à 12:19
    ah le jargon..
    ça me fait penser que des fois mes enfants me disent "mais arrête avec tes mots scientifiques" dès que je prononce un mot qu'ils ne connaissent pas

    et les texto, argh, je dois souvent répondre à ma fille de 15 ans, grande productrice de sms, "tu peux me réécrire en français, s'il te plaît ?"
    Belle journée à vous !
    9
    Vendredi 4 Décembre 2009 à 14:53
    Les texto, je n'y comprends rien ...le français n'y est plus présent !
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :